📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер

Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 62
Перейти на страницу:

– Мы отправились к упомянутому месту.

– К письму была приложена карта?

– Да.

– Сейчас я покажу вам карту. Это она?

– Да, сэр.

– Я прошу приобщить эту карту к делу в качестведоказательства «Б» со стороны обвинения.

– У меня нет возражений, – объявил Мейсон.

– Карта приобщается к делу в качестве доказательства «Б» состороны обвинения, – постановил судья Ланкершим.

– Итак, вы отправились к месту, отмеченному на этой карте? –спросил Гамильтон Бергер у свидетельницы.

– Да.

– Что вы там обнаружили?

– Мы оказались в горах за Голливудом, рядом с резервуаром. Урезервуара была припаркована машина, в ней сидел мужчина, грудью навалившись наруль. Он оказался мертв. Его… его убили.

– Вы никогда раньше не видели этого человека?

– Нет.

– Кто в тот момент находился вместе с вами?

– Мой дядя Джеральд Шор, мистер Перри Мейсон и мисс Стрит.

– Под мисс Стрит вы имеете в виду мисс Деллу Стрит,обвиняемую по слушаемому делу?

– Да, сэр.

– Что произошло потом?

– Мы оставались рядом с машиной, пока мистер Мейсон ездилвызывать полицию.

– А дальше?

– Приехала полиция, нам задавали вопросы, а потом дядяДжеральд повез нас домой. После этого мы отправились в больницу навестить тетюМатильду, а потом дядя Джеральд снова доставил меня домой.

– Под словом «дом» вы имеете в виду особняк Шоров?

– Да, сэр.

– И что случилось?

– Меня высадили у дома. Остальные поехали…

– Вы не должны свидетельствовать о том, куда поехалиостальные, потому что вы знаете только то, что они вам сказали. Итак, остальныеуехали, не так ли?

– Да.

– Что произошло потом?

– Ко мне зашел друг.

– Как его зовут?

– Джерри Темплар.

– Вы его хорошо знаете?

– Да.

– Кто в тот момент находился в доме?

– Комо, слуга, спал на первом этаже. Миссис Паркер, кухаркаи экономка, – в комнате над гаражом. Мистер Темплар и я сидели в гостиной.

– Что случилось?

– Мы услышали странный звук в комнате тети Матильды, словнотам на что-то наткнулись, и этот предмет упал. Попугайчики в клетке страшнозабеспокоились. Потом последовали шаги, очень напоминающие шаги тети Матильды.

– Она как-то странно ходит?

– Да, сэр. Она тянет за собой правую ногу и пользуетсяпалкой. Стук палки об пол и звук волочащейся ноги весьма своеобразны.

– Вы услышали шаги, напоминающие шаги тети Матильды?

– Да, сэр.

– И что дальше?

– Я знала, что моей тети нет дома. Я сказала об этом Джерри.Он немедленно вышел в коридор и распахнул дверь спальни. Джерри всегда былтаким сильным и мужественным, что я считала его неуязвимым, я даже не моглапредставить, какой опасности подвергаю его. Я…

– Что произошло? – перебил Гамильтон Бергер.

– Кто-то, находившийся в спальне, выстрелил два раза. Перваяпуля пролетела рядом с моей головой. Вторая… попала в Джерри.

– Что вы сделали после этого?

– Не знаю. Я оттянула Джерри от двери. Какое-то время оннаходился без сознания. Не представляю, сколько. Когда он открыл глаза, ясказала, что сейчас же вызову «Скорую». Он ответил, что на такси получитсябыстрее, так что я вызвала такси. Мы помчались в больницу. Его прооперировалдоктор Эверетт Рослин.

– Вы оставались в больнице?

– Да, сэр. Пока шла операция и какое-то время после еезавершения, чтобы убедиться, что с Джерри все в порядке.

– Вы можете проводить перекрестный допрос, – повернулсяГамильтон Бергер к Перри Мейсону.

– Вы не знаете, как долго Джерри Темплар оставался безсознания? – обратился Мейсон к свидетельнице.

– Нет. Мне все это вспоминается как кошмарный сон.

– Вы не знаете, сколько времени прошло после того, какпрозвучал выстрел, до того момента, как вы оказались в больнице?

– Нет, сэр.

– Вы не знаете, сколько времени прошло после того, как мывысадили вас у дома, до того момента, как прогремели выстрелы?

– Ну… наверное… где-то около часа. Не меньше получаса. Междуполучасом и часом.

– Более точно вы не в состоянии определить?

– Нет.

– Вам было четырнадцать лет, когда исчез ваш дядя?

– Да, сэр.

– Вы можете точно указать время, когда вы впервые заметили,что котенку плохо, относительно телефонного звонка вашего дяди Франклина?

– Я заметила, что с котенком что-то не так, практически сразуже после того, как положила трубку.

– Вы обратили на это внимание?

– Мое внимание на котенка обратила тетя Матильда.

– Вы имеете в виду Матильду Шор?

– Да, сэр.

– Что вы сделали с котенком?

– Отвезла его к ветеринару.

– Минутку, ваша честь, – встал со своего места ГамильтонБергер. – Я забыл задать один важный вопрос. Я хотел бы прервать перекрестныйдопрос, чтобы внести его в протокол.

– У меня нет возражений, – заявил Мейсон.

– Вы возвращались в ветеринарную лечебницу в тот вечер послеужина? – обратился Гамильтон Бергер к Хелен Кендал.

– Да, сэр.

– В каком состоянии вы нашли котенка?

– Он хорошо себя чувствовал, только ослаб.

– Что вы с ним сделали?

– Забрала с собой. Ветеринар предложил…

– Нас не интересует, что предложил ветеринар, – перебилГамильтон Бергер.

– О, пусть она это перескажет, – заявил Мейсон. – Если неошибаюсь, мисс Кендал, ветеринар предложил не отвозить котенка домой, поэтомувы отдали его Томасу Лунку, садовнику, не так ли?

– Да, сэр.

– У меня больше нет вопросов, – объявил Мейсон.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?